Publicación popular Zhiker Publicado 14 de Diciembre del 2022 Publicación popular Publicado 14 de Diciembre del 2022 (editado) ¡Este publicación fue reconocido por Torete! Zhiker recibió la insignia 'Gran Contenido' y 100 puntos. INTRODUCCIÓN Mientras jugamos al WoW, estamos acostumbrados a leer miles y miles de nombres en NPC´s, objetos, misiones, etc.; pero rara vez nos detenemos a pensar el porqué de tal o cual nombre. Hay veces que, por conocimientos previos, entendemos las referencias de manera instantánea; pero lo cierto es que la gran mayoría de veces no lo hacemos y dejamos que esas referencias pasen desapercibidas. Solemos dar por sentado que todo es parte del lore de Warcraft, pero la realidad es otra. Así como cualquier programa de comedia, o libro que puedas leer, World of Warcraft tiene miles de easter eggs y referencias a múltiples cosas de la cultura popular. Me propuse, por lo tanto, comenzar a recoger todas las que se puedan; dentro de esta expansión. La idea es que queden como curiosidades en el foro de UltimoWoW y que, quienes quieran, puedan participar aportando lo que encuentren/falte. En este post, en particular, me voy a centrar en las referencias que hay a películas hasta el parche 3.3.5a. Originalmente, la idea era contabilizar también las referencias a series de televisión, pero como son tantas irán en posts separados. OTRAS REFERENCIAS - Referencias a empleados de Blizzard y miembros de la comunidad. Si les interesa coleccionar mascotas de compañía, están invitados a revisar la Guía de Mascotas de Compañía. - 300: La misión Esta noche cenamos en Villa Refugio es una referencia a la frase de Leonidas "Esta noche cenaremos en el infierno". Además, la misión La Luz del Alba sería una referencia a la batalla de las Termopilas porque 300 defensores de la Luz pelean contra 10000 miembros de la Plaga. A - Ace Ventura: En Cumbre de Roca Negra Superior, luego de desollar a La Bestia, va a aparecer Finkle Einhorn. Este es una referencia a Lois Einhorn / Ray Finkle, el villano principal de la película. También vemos su nombre en Draga de lava de Finkle y Desollador de Finkle. - Airplane! (¡Aterriza como puedas! en España e ¿Y dónde está el piloto? en Hispanoamérica): En ocasiones, el Campesino Escarlata dirá la frase "I picked the wrong week to quit drinking", recordando al personaje Steve McCroskey. - Aladdin: La Alfombra Voladora Helada y la Alfombra Voladora Magnífica son claras referencias. Pero además, cuando las usamos, dicen las frases "¡Un nuevo punto de vista fantástico!" y "¡Mira bien lo que hay!", que son parte de la canción "Un Mundo Ideal". - Alerta Máxima: . Stephen Lomocenteno (Ryback) es una referencia al personaje Casey Ryback. . Erika Tate es una refencia a Erika Eleniak como Jordan Tate. - Aliens: El logro Salen de las paredes es una frase de Hudson en la película. En el Bastión Violeta, la Teniente Sinclari dice la frase "Guardias de la prisión, nos largamos" en referencia a la frase de Dwayne Hicks "Marines, we are leaving!". - American Pie: La misión Ese día que estaba borracho... es una referencia a la frase de Michelle "This one time, at band camp...". - Apocalipsis ahora: El logro Me encanta el aroma de la saronita por la mañana es una referencia a la frase "I love the smell of napalm in the morning. It smell like...victory". B - Back to the Future (titulada Volver al futuro o Vuelta al futuro en Hispanoamérica y Regreso al futuro en España): . Espirales de energía fundente, en inglés Fluxing Energy Coils, son una referencia al Condensador de Flujo (Flux Capacitor) del Delorean. . LMS Mark II, el tren de Ulduar, es una referencia al la máquina del tiempo con forma de tren que aparece en la tercer película de la saga. - Bambi: Dentro de las Colinas Pardas hay referencias a cuatro personajes de esta película. Los nombres de las alimañas son Bambina, Madre de Bambina, Flora y Tamborín. - Big Trouble in Little China: . La Bolsa de seis demonios hace referencia a la descripción que hace Egg Sheran de su bolsa de seis demonios. . En el Paso de la Muerte, hay un área oculta en uno los lagos donde se pueden ver cuerpos encadenados flotando. Esto sería una referencia a la película con su "infierno de los pecadores al revés". - Bio-Dome: Dentro del Ecodomo de la Tierra Media se encuentra Shauly Poro, referencia al actor Pauly Shore. - Blancanieves: . Uno de los chistes de los enanos (usando el comando /chiste) es "Heigh-Ho", canción de los siete enanos de la película de Disney. . En Pronfundides de Roca Negra, podemos encontrar unos enanos fantasma llamados "Los Siete". - Buscando a Nemo: La referencia está en el Cebo de Tiburón, ya que en inglés es Shark Bait (el nombre que le dieron a Nemo los peces del dentista), y en la descripción que en inglés dice "Just keep swimming...", en referencia a la canción de Dory. C - Caddyshack: Jenal es una clara referencia a Danny ya que usan la misma frase que la película, cuando Danny habla con el juez Elihu Smails. - Carlito´s Way: Benny Blaanco tiene el mismo nombre que Benny Blanco en la película. - Close Encounters of the Third Kind: La Tabernera Remi Dodoso es una referencia al tema musical que usan en la película para comunicarse con los aliens, ya que el nombre son las notas "RE - MI - DO - DO - SOL". - Cruel Intentions (Juegos Sexuales en Hispanoamérica y Crueles Intenciones en España): La misión Crueles Intenciones hace referencia al nombre. - Chasing Amy (Persiguiendo a Amy en España, Mi pareja equivocada en Hispanoamérica): La misión Buscando a Memo 01 es la referencia al nombre de la película porque en inglés es "Chasing A-Me 01". - Comando: En las Ruinas de Ahn´Qiraj, el Teniente general Andorov le dice a Rajaxx "Remember when I said I'd kill you last? I lied.", en referencia a la frase que Matrix le dice a Sully en la película. - Conan el Bárbaro: En Tierras Inhóspitas hay una cripta donde yace un rey guerrero sentado en su trono con su espada, haciendo referencia a la historia de Conan robando la espada de un rey no muerto. - Cortocircuito: La misión ¡Mark V está vivo! es una referencia a la frase del robot número 5 "Number Five is alive!". D - Descubriendo a Forrester: Si el Guardia Fengus queda vivo luego que el jugador recibe el buff en La Masacre, este dirá "You da man now, dog", en referencia a la frase de Sean Connery. - Die unendliche Geschichte (en España, La historia interminable; en Hispanoamérica, La historia sin fin; en países de habla inglesa, The Neverending Story): . Muerdepiedras (Rockbiter) tiene el mismo nombre que el personaje de la película. . El Pantano de las Penas (Swamp of Sorrows) tiene el nombre parecido a Swamp of Sadness, que es el lugar donde Atreyu pierde su caballo, Artax. - Dr. Strangelove: En la misión Entre una roca y un Piel de Cardo, la descripción dice "<nombre>, no podemos permitir... ¡un hueco en el camino de expansión!". Esta frase es una referencia a la película hablando de la mina. E - El Cavernícola: . Cuando se hace click sobre un orco se escucha que dicen "ZUG ZUG" como una forma de saludo. En la película, zug zug significa "sexo". . Una de las frases de las orcas, usando /flirt, es "You had me at zug zug". - El Club de la Pelea: . En Entrañas hay dos NPC que tienen los nombres de los protagonistas de la película y están peleando, Tyler y Edward. . En el Monasterio Escarlata los bichos pueden tirar el Garrote de Lucha (en inglés Fight Club). . Barimoke Barbaje y Bron Martillo de Oro se dicen "Bron! 'Ey, Bron! Hit me!", en referencia a la primera pelea. - El Coleccionista de Huesos: Bibbly F'utzhebilla nos da la misión Recolección de kodos, que en inglés es Bone Collector. Podría ser una referencia. - El Gran Lebowski: Donny y la misión ¿Fuera de mi elemento? son una clara referencia al personaje Donny y a la frase que Walter Sobchak le dice a Donny, "You're out of your element!". - El Grinch: Durante el Festival de Invierno, una de las misiones del evento nos enviará a pelear contra Grinch el Abominable para recuperar los Dulces robados y así salvar la fiesta. En la película, el Grinch quiere arruinar la Navidad robando los regalos del pueblo. - El Ejército de las tinieblas . La misión Armadura de Oscuridad hace referencia al título de la película. La Bocarda de marca "S" es en referencia al arma de Ash. . Los items Culata de Nogal y Gatillo de pelo son una referencia a la frase de Ash "It's got a walnut stock, cobalt blue steel, and a hair trigger". . El logro Compra con cabeza, compra mascotas... con cabeza es una referencia a la tienda S-Mart donde Ash trabaja. El slogan es "Shop smart, shop S-Mart!". Además, PetSmart es la mascota de la tienda. . En el Valle de Crestanevada, Dun Morogh, hay unos enanos practicando tiro. Cada tanto se lee que alguno dice "This...is my BOOMSTICK!", en referencia al arma de Ash. . La tienda Importaciones Bocarda en Orgrimmar también es en referencia al arma de Ash. - El Exorcista: El Padre Lankester es una referencia al sacerdote Lankester Merrin. - El Padrino: En la misión En sueños, luego de ver a su hijo muerto, Tirion dice "Look what they did to my boy", que es la frase que Don Corleone dice luego que Sonny es asesinado. - El Señor de los Anillos: . Arthas, como el Lich King, es muy parecido al rey brujo de Angmar. . En la mision Pura diversión debemos matar a El Ocular, una clara referencia al Ojo de Sauron en la Torre de Barad-dûr. . Angrathar la Puerta de Cólera es una copia de la Puerta Negra, la entrada principal a Mordor. F - Fiebre de Sábado por la Noche: El baile de los humanos es el mismo que el de John Travolta en la película. - Forrest Gump: . Gubber Blump es una referencia a Bubba. Durante la misión Rico marisco, Gubber menciona las formas de cocinar carne de cangrejo, al igual que Bubba lo hace con la carne de camarón. . En Ventormenta se encuentra Bernard Gump, que es florista. Esta podría ser una referencia al protagonista porque, en inglés, Florist Gump suena parecido a Forrest Gump. - Full Metal Jacket (conocida en Hispanoamérica como Nacido para matar o Cara de guerra y en España como La chaqueta metálica): . En Acherus, cerca de la forja de runas, hay un libro que dice en inglés "This is my runeblade, there are many like it but this one is mine.", una clara referencia a la frase que los reclutas están obligados a recitar, que es "This is my rifle, there are many like it but this one is mine". G - Gamera: Ghamoo-Ra y Gammerita son claras referencias. - Gladiador: La Espada magna de Gladiador menciona a Proximo, quien compró a Maximo para convertirlo en gladiador. - Glengarry Glen Ross (en España, Éxito a cualquier precio; en Hispanoamérica, El precio de la ambición): En Tundra Boreal, en el Bastión Grito de Guerra, el Ingeniero jefe Leveny recibe su nombre de Shelly Levene. Otro goblin ingenierio se queja constantemente como los hace el vendedor de bienes raíces en la película. - Godzilla: En Zul´Farrak se puede invocar a Gahz'rilla. - Goodfellas (titulada: Uno de los nuestros en España y Buenos muchachos en Hispanoamérica): Remy "Dos Veces" es una referencia a Jimmy "Two Times" y su tendencia a repetir lo que dice. H - Harry el Sucio: Lo encontramos como Larry "El sucio" - Héroes fuera de órbita: Grubthor, un npc de Silithus, sería una referencia a la frase de Alexander Dane "By Grabthor's Hammer, you shall be avenged!". - Hombres de negro: . Los Agente de Tormenta Abisal van todos vestidos como los agentes de la película. . Cada vez que cruzamos una puerta del Area 52 para salir, vamos a ver un rayo de luz y nos dejará el debuff Neuralizador A-52, en referencia al aparato para borrar la memoria de la película. I - Indiana Jones: . Harrison Jones es una evidente referencia al actor Harrison Ford en su papel de Indiana Jones. Lo podemos encontrar por primera vez en Zul´Aman. . En Colinas Pardas, en las ruinas de Drakil´Jin, Harrison Jones nos dará la misión ¡Tralarí, tralará! (Dun-da-Dun-tah! en inglés), que es referencia al tema principal de la película. Además, esta misión tiene varias referencias a la película. . El logro Serpientes. ¿Por qué serpientes? es una referencia a la famosa frase de Indiana Jones y los cazadores del arca perdida. . En Uldaman, se debe usar un amuleto y un bastón para abrir una puerta. En Indiana Jones y los cazadores del arca perdida se usa una estrategia similar para entrar a la habitación donde se encuentra el arca. . En la Garganta de Fuego hay un enano arqueólogo llamado Dorius Cuidarrocas. Este enano nos da la misión Piedras de Suntara, que es una referencia a las piedras de Sankara que busca Indiana Jones en el Templo de la Perdición. J - Joe Dirt: En las Tierras de la Peste del Oeste se encuentra Joseph Dirte. Además hace un comentario sobre el Puño de Furia de Bruce Lee. - Jurassic Park: Durante la Batalla por Entrañas, Varimathras le grita "Clever girl..." a Sylvanas. Es la misma frase que usa Robert Muldoon justo antes de ser asesinado por el velociraptor. K - Kill Bill: En Profundidades de Roca Negra, Lefty usa la Técnica de cinco dedos gordos de detonación cardiaca, en referencia a la técnica de artes marciales usada en la película. L - Labyrinth: Haggle es una referencia a Hoggle. - Los Cazafantasmas: . Harold Raims es la referencia a Harold Ramis, co-creador de Los Cazafantasmas. . Egan es una referencia al personaje Egon Spengler. Te da el LIbertador de Egan para liberar espíritus en Stratholme. - Los Goonies: Chester Tarrodecobre (Copperpot) es el nombre del personaje Chester Copperpot. - La Loca Historia del Mundo: Luego de matar al Rey Gordok se recibe un buff que dice "You're the king - it's good to be the king!" en referencia a la frase dicha por el rey Luis XVI. - La vida y aventuras del legendario Grizzly Adams: D. Adams "Pardo" y su oso son una clara referencia a la película. M - Mad Max: Katrina Turner está inspirada en Tina Turner y su papel en la película. - Misión Imposible: Misión: Posible, pero no probable es una referencia más que obvia. N - Napoleón Dynamite: El baile de los elfos de sangre está tomado de la coreografía de Jon Heder en la película. O - Old School (titulada Aquellas juergas universitarias en España y Aquellos viejos tiempos en Hispanoamérica): Mientras hacemos la misión Orden de gravedad, ocasionalmente, los pacientes dirán la frase "...I...I think I see Blue..". Esto es una referencia a la frase de Will Ferrell que, luego de ser golpeado y medio delirando, dice "I'm so cold Mitch... I think I see Blue. He looks glorious". Blue es otro personaje que había muerto. P - Pinocho: En Dalaran, en Obras Asombrosas, el vendedor se llama Jepetto Jugarreta, en referencia al "padre" de Pinocho. - Psicosis: Los tabernerros Norman y Bates son en referencias al dueño del hotel Norman Bates. - Pulp Fiction: . La misión Es probable que Zedd esté muerto es en referencia a una pieza del soundtrack de la película. Además que es referencia a la frase "Zed's dead, baby. Zed's dead". . Winstone Wolfe es una referencia al personaje Winston 'The Wolf' Wolfe. R - RoboCop: El Patrullero Arcano recita tres frases que son las directivas principales de RoboCop, < ¡Sirve a la confianza pública!, ¡Proteged al inocente!, ¡Mantened la ley! >. S - Scarface: . Gal´darah, en Gundrak, al momento de invocar rinocerontes, dice la frase "Say hello to my BIG friend!" en referencia a la frase de Scarface "Say Hello To my LITTLE friend!". . La misión ¡Entierra a esas cucarachas! es una referencia a la misma frase de Tony Montana. . Durante la misión El aire permanece quieto, peleando contra Salranax, el caballero que invoquemos dirá "Say Hello To my LITTLE friend!". . Tirion, en Tierras de Peste del Oeste, dice la misma frase "Say Hello To my LITTLE friend!". - Sexto Sentido: La misión Veo draenei muertos. Nada que explicar. - Simbad y la Princesa: En Feralas, al sur, donde se forman unas piscinas de vapor, hay un nido de Roc Gigante con un solo huevo. Esto es una referencia al nido de Roc que los personajes encuentran en la película. - Sling Blade: Haciendo la misión Jarl necesita una hoja, "Ojolodo" Jarl nos dirá "Some people call it a moonsteel broadsword. I call it a swing blade.". Esto es una referencia al personaje Carl y la frase que dice sobre una espada káiser. - Snakes on a Plane (conocida como Serpientes en el avión en España, Terror a bordo en Argentina y Serpientes a bordo en Hispanoamérica): En el Safaari de Nesingwary, en Nagrand, hay un avión estrellado contra el suelo con serpientes por encima. - Star Trek: . Marinero Picardo y Marinero Phillips son referencias a los actores Robert Picardo y Ethan Philips, que hacen de el Doctor y Neelix en Star Trek Voyager. . Datalore Tapón es una referencia a los androides Data y Lore. . El Jefe de cohetes Fuselaje nos da la misión ¡Te contrato!, donde tendremos que cristales de la matriz de eterlitio, una referencia a los Dilithium Matrix Crystals usados para el warp drive. . En Exodar, en la zona de los hologramas, hay un grupo de draeneis que son referencias a personajes de Star Trek: Abismo Espacial 9. Estos son Audrid, Curzon, Emony, Tobin y Torias. . Luego de completar la misión Ese pequeño toque extra Botas muere. Un goblin paramédico intenta revivirlo y dice la frase "Dammit Boots, I'm a doctor, not a priest!", en referencia a la frase de McCoy "Dammit Jim, I'm a doctor, not a ..." . Sonrisas O'Byron es una referencia al personaje Miles O'Brien. . El Celador Treelos cada tanto dice la frase "Hay cuatro luces", en referencia al personaje Jean-Luc Picard, cuando es torturado para que diga que estaba viendo cinco luces en lugar de cuatro. . Jhordy Lapforge es una referencia a Geordi LaForge y Scooty a Scotty, ambos personajes de la saga Star Trek. Scooty trabaja con un teletransportador a Gnomeregan, donde te espera Sprok (Spock). . Mina Trelleum es en referencia al trellium en Star Trek: Enterprise. . Ohura es una referencia al personaje Uhura, la oficial de comunicaciones en la USS Enterprise. . Ingeniero Jefe Trep es una referencia al Ingeniero Charles "Trip" Tucker III. . En Orgrimmar podemos encontrar a Nogg, en referencia al ingeniero Nog. . En Ventormenta podemos encontrar a Lenny "Dedillos" (o Fingers) McCoy, en referencia a Leonard "Bones" McCoy. - Star Wars: . Haciendo la misión la Sangre de Morphaz, Ogtinc dice "muchos druidas perecieron para traernos esta información". Esta es una clara referencia a la frase "muchos BOTHANS perecieron para traernos esta información", hablando de la información traída por los Bothans sobre la Estrella de la Muerte en la película el Regreso del Jedi. . En Tierras Inhóspitas, Servo cuenta sobre los idiomas que conoce y dice "I am well versed in over 4 languages", en referencia a C-3PO y su frase "I am well-versed in over 6 million forms of communication". . En el Circuito del Espejismo, en Las Mil Agujas, hay un vehículo muy parecido a los que usaban para las carreras en Star Wars: La amenaza fantasma. . El comentarista de carreras es Fobeed, un ogro de dos cabezas que hace referencia a la criatura de dos cabezas, que presentaba las carreras en La Amenaza Fantasma, y se llamaban Fode y Beed. . En Forjaz hay un enano piloto llamado Xiggs Botafuego (Xiggs Fuselighter en inglés), vestido como piloto de Star Wars. El nombre es referencia a Biggs Darklighter, el amigo de Luke Skywalker. . Las enanas y las gnomas tienen un peinado que homenajea al de la princesa Leia. . En el Cráter de Un´Goro hay un raptor nivel 1 llamado Obi, en referencia a Obi Wan (Obi 1 = Obi One = Obi Wan = xD) . El Vengador Argenta es el clásico sable laser azul, mientras que la Tizona llameante de Teebu es su contraparte roja. . En la misión para rescatar a la Princesa Moira Barbabronce la vamos a encontrar vestida como Leia cuando era prisionera de Jabba the Hutt. . En las Montañas Filoespada hay un lugar llamado Estación de Toshley, que es una referencia a la Estación Toshe. Allí es donde Luke se dirige a buscar convertidores de poder. Toshley nos dará la misión Recoger transformadores de energía, en referencia a lo que Luke buscaba. . R-3D0 es una mezcla entre R2-D2 y C-3PO. Ademas, habla en diferentes idiomas, tal como C-3PO. . El Barón Sablecrín nos dará la misión ¡Es una trampa!, una lara referencia a la famosa frase de Ackbar. . En Nagrand, en Halaa, se encuentra Coreiel (referencia a Corellia, de donde viene Han Solo) y Aldraan (referencia a Alderaan, de donde viene Leia). . El Comandante Duron podría ser una referencia a Kyp Durron, personaje de las novelas. . El Señor de la Plaga Tyrannus comparte el nombre del Conde Dooku en versión Sith, que es Sith Darth Tyranus. - Starship Troopers (conocida como Invasión en Hispanoamérica y Las brigadas del espacio en España): . Dizzy Dina (Dine Vértigo), en la Estación de Toshley, es una referencia a Dizzy Flores, encarnado por Dina Meyer. . Michael Razak, en la Estación de Toshley, es una referencia a Lieutenant Jean Rasczak, encarnado por Michael Ironside. . Cada tanto comienza una especie de mino evento en la estación en donde las criaturas comienzan a atacar el lugar. Michael Razak comienza a gritar frases de la película mientras pelea. - Superman II: El Arco largo de repetición de Zod tiene la frasa "Arrodíllate ante él". Esta frase es en referencia a Zod, el villano de la película, quien intenta que el presidente se arrodille ante el diciendo "Arrodíllate ante Zod". T - Tiburón: . Matthew Hooper es una referencia a Matt Hooper, el biólogo marino de la película. . Si estamos haciendo la cadena de misiones para el Cetro del Mar de Dunas vamos a tener que enfretarnos a Fauces (Maws en inglés), que es una clara referencia a la película (Jaws). - The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension: En el Circuito del Espejismo, en Las Mil Agujas, hay huellas de neumáticos que suben por las rocas y llegan al otro lado, a Tanaris. Esto es una referencia al vehículo de Buckaroo Banzai que puede atravesar materia sólida. - The Black Hole (en Argentina, en España y en México, El abismo negro; en Venezuela, El agujero negro): En Tormenta Abisal, Maxx Y. Millón nº. I / II / V son referencias a Maximillian, el actor y protagonista. - The Cannonball Run (titulada: Los locos del Cannonball en España y Carrera de locos en Hispanoamérica): Willey Rompeesperanzas, en Strathlome, nos puede dar Mensajero bola de cañón, en inglés Cannonball Runner. - The Dark Crystal (en España, Cristal oscuro; en Hispanoamérica, El cristal encantado): Todo lo que tiene que ver con la raza y la cultura Arakkoa, en Bosque de Terokkar, esta inspirado de los Skeksis, una raza de la película. - The Karate Kid: El Instructor Razuvious, en Naxxramas, le dice a sus estudiantes "Sweep the leg", en referencia a la frase que John Kreese le dice a Johnny cuando estaba peleando con Daniel. - The Last Starfighter (titulada: El último guerrero en México, El último guerrero estelar en Hispanoamérica y Starfighter: la aventura comienza en España): Zando'zan es la referencia a la raza de los asesinos que van a buscar a Alex en la película. . The Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace (titulada El cortador de césped en España y El hombre del jardín en Hispanoamérica): La Hoja fantasma es como la espada que usa Jobe Smith en la pelea al final de la película. - The Matrix: . A veces, los guardias de Forjaz dicen que desearían haber tomado la poción azul en lugar de la roja cuando se le pregunta por el alquimista. . El Custodio Allen a veces dice que desearía haber tomado la píldora traslúcida. . Justin, en Ventormenta, a veces dice "There is no spoon", en referencia a la frase que un niño le dice a Neo cuando va a ver al Oráculo. . La Cuchara Doblada es otra referencia clara. . Utensilios de comida rudimentarios con la frase "There is no spoon". - The Nightmare Before Christmas (titulada: Pesadilla antes de Navidad en España y El extraño mundo de Jack en Hispanoamérica): El Alquimista Finklestein es una referencia al Doctor Finkelstein. Además, él nos da la misión Trabajo de laboratorio, en referencia a que Finkelstein era el científico loco en la Ciudad de Halloween. - The Number 23: Encontramos la referencia en el Aguijón supernumerario de Namlak. Todos las estadísticas aumentan en 32 puntos, que al revés es 23. La palabra "supernumerario" hace referencia a la numerología y, más específicamente, a la creencia de que en todas las "cosas malas" hay un número 23 dando vueltas. Por ejemplo, el RMS Titanic chocó con el Iceberg a las 23hs del 14 de abril de 1912. - The Princess Bride: . Wesley es la referencia al personaje principal, Wesley. El personaje tiene el cabello rubio y claro y empuña una espada, como el NPC. Además que el Wesley de la película es un mozo de caballerizas y el Wesley del WoW es maestro de establos. . Padre Íñigo Montoya fue nombrado por Inigo Montoya. - The Towering Inferno (llamada Infierno en la torre en Hispanoamérica y El coloso en llamas en España): En el Monte Hyjal, durante la pelea contra Anetheron, aparecen los Infernal Gigante (en inglés, Towering Infernal). - The Shawshank Redemption: El Perito jefe Picoflojo nos dará la misión La redención de Patagolpe (The Scrimshank Redemption en ingles). - The Silence of the Lambs: . Dentro de La Masacre Norte, hay una serie de misiones que llevan a la creación del Disfraz de ogro Gordok. Uno de los componentes para realizarlo es el Tanino de ogro, que se obtiene en la Cesta de tanino de ogro. Luego de obtenerlo, aparecerá un ogro gritando "It puts the tannin in the basket or it gets the mallet again!!". Esta es una referencia a Buffalo Bill, que le dice a su víctima "It [the victim] rubs the lotion on its skin or else it gets the hose again". Además, Buffalo Bill estaba haciendo un traje con piel humana. . Clarice Foster es una referencia al agente del FBI Clarice Starling y la actriz Jodie Foster. - The Terminator: . En Trinquete, en una de las casas, hay una mano mecánica. Esta es una referencia a Terminator 2. . Osirio siempre grita "You are terminated" cuando mata a un jugador, en referencia a una frase de Terminator 3. . El Guardia Vil a veces dice "I'll be back" cuando es retirado. . El Tier 2 de paladín se llamar "Judgement Armor" en referencia a Terminator 2: Judgement Day. . La descripción del talento del guerrero Filotormenta es una referencia a la explicación que daba Kyle Reese para explicar la amenaza que representaba Terminator. - The Toxic Avenger: La referencia está en el Desfacedor Tóxico. - They Live (título traducido como Están vivos en España y como Sobreviven en Hispanoamérica): Cuando Macalroy nos da la misión El infierno se ha congelado... dice "Informa al vicealmirante Keller, que está al noroeste de aquí, y dile que ya no te quedan chicles.". Esto es una referencia a la frase de Nada cuando dice "I have come here to chew bubblegum and kick ass...and I'm all out of bubblegum.". - This is Spinal Tap: . La misión Estos llegan hasta el 11... es una referencia a la frase que dice el guitarrista cuando le preguntan porqué no amplifica el sonido solo x10, a lo que el guitarrista responde "These go to eleven...". . El logro Solo once campanadas (en inglés Doesn't Go to Eleven) es la broma de la frase anterior, pero al revés. - Top Gun: El Comandate del aire Mulverick es la referencia a Maverick. Además de Ichman (Iceman), Slidore (Slider), Vipore (Viper), Guse (Goose) y Jeztor (Jetser). - Total Recall (conocida como Desafío total en España y El vengador del futuro en Hispanoamérica): Cuando caminamos junto a los refugiados en Shattrath podremos leer que uno dice "Hey, Man? Got some money? I got five kids to feed!", en referencia a la frase de Bennie en la película. - Trading Places: Topper McNabb dice "Spare some change for a poor blind man? …What do you mean I'm not blind? …I'M NOT BLIND! I CAN SEE!! It's a miracle!". Esto es una referencia al personaje de Eddie Murphy cuando se encuentra con los policias en el parque. - Tremors: La misión Un trabajo para alguien inteligente es una referencia a la frase "Is this a job for an intelligent man?", ya que tanto en la misión como en la película hay que matar gusanos. - Troya: Cuando se abrió el Portal Oscuro, un NPC que peleaba dijo "Brothers and sisters of the sword! I would rather fight alongside you than any army of thousands! We are lions! Do you know what's waiting through these demons and beyond that Dark Portal? Immortality! Take it!". Esa frase es casi igual a la que dice Brad Pitt en la película. U - Un Hombre Lobo Americano en Londres: El Cordero Degollado es una referencia al pub de la película. - UHF: La misión Delicioso pargo rojo es una referencia a la escena de la "Rueda del pescado", donde compiten por pescado en lugar de dinero. - Una Historia de Navidad: Durante el evento de Navidad, podemos usar el Rifle de aire comprimido Comansy, en referencia al arma que quería Ralphie para Navidad. El debuff ¡Justo en el Ojo! también es una referencia. V - Vampiros: Peppy Pedal nos dará la misión Pods shupuesshto... ¡Eshto fva a fvuncionar!. En la misión el prisionero vrykul explota luego que le damos la mezcla. Cuando eso sucede, Peppy dice "I didn't know they could do that.", haciendo referencia a la frase de la película "You didn't tell me they could do that. I didn't know they could do that." luego que uno de los vampiros explota. - Viernes 13: . Lago de Cristal es el mismo nombre que el lugar donde ocurren los hechos de la película. . Los guardias de Brill te pueden indicar cómo ir al lago al este de Lordaeron, pero te van a advertir que hay un loco con una máscara que estuvo matando gente. Esta es la referencia a Jason. . Jason Mathers se encuentra parado en la orilla del Lago de Cristal. Si le preguntas a los Guardias de Ventormenta sobre el pescador te van a decir que una vez pescó una máscara extraña. - Vivir de ilusión (The Music Man): Meggi Rocaliz nos da la misión Problemas en Cuna del Invierno que se inspira en la canción de Meredith Willson "Ya Got Trouble". W - Wing and a Prayer, The Story of Carrier X: La misión Un ala y una oración en El Oculus es una clara referencia. Espero que sea de su agrado. Intentaré ir expandiéndolo tanto como sea posible. Saludos.- Editado 12 de Enero del 2023 por Zhiker Torete, Desiree, Agno y 6 otros 3 1 1 2 2 "Juzgo imposible describir las cosas contemporáneas sin ofender a muchos" -Nicolás Maquiavelo-
Zhiker Publicado 16 de Diciembre del 2022 Autor Publicado 16 de Diciembre del 2022 . Editado 16/12/22 Torete 1 "Juzgo imposible describir las cosas contemporáneas sin ofender a muchos" -Nicolás Maquiavelo-
Publicaciones recomendadas
Crea una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrate para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!.
Registrar una nueva cuentaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora